toki pona
Glyphs, pronunciation and translation for the game I posted the other day. I'm not 100% sure about the grammar, but I think it's close. There's no real convention for referring to a word as a word as far as I can tell, so I made up the convention of using square brackets as quotation marks
(words like "lizard" and "paper" are more specific than the glyphs but "non-cute animal" and "flat and bendable thing" wouldn't fit in the infobox)
toki pona
I can't figure out a way to clarify in the rules that the knower shouldn't let the guesser know *which* words are ijo, ala, and o, because the guesser having that information makes the process of elimination too easy, but that's not the easiest concept to communicate in English either
The finished zine is going to have a page showing an example game, hopefully that'll be enough