at the very least, typesetting a book in a different language usually just means proofreading, but that proofreading is severely disrupted by you not speaking that language

another big problem is that the initial formatting of the book is foreign - typographical marks and formats that I'm completely unfamiliar with

Show thread

i might be out of my element but I'll give it my best shot

Sign in to participate in the conversation

cybrespace: the social hub of the information superhighway jack in to the mastodon fediverse today and surf the dataflow through our cybrepunk, slightly glitchy web portal support us on patreon or liberapay!